Τρίτη, 24 Δεκεμβρίου 2013

Θερμές ευχές (Season's Greetings)



Γιάννης Τσαρούχης. Φάτνη, περ. 1940.
Νερομπογιά σε χαρτί. Ιδιωτική συλλογή.


ΓΙΑ ΝΑΡΘΟΥΝ

Ἕνα κερί ἀρκεῖ.                Τό φῶς του τὸ ἀμυδρό
ἁρμόζει πιό καλά,                θἆναι πιό συμπαθές
σάν ἔρθουν τῆς Ἀγάπης,                σάν ἔρθουν ἡ Σκιές.

Ἕνα κερί ἀρκεῖ.                Ἡ κάμαρη ἀπόψι
νά μή ἔχει φῶς πολύ.                Μέσα στήν ρέμβην ὅλως
καί τήν ὑποβολή,                καί μέ τό λίγο φῶς —
μέσα στήν ρέμβην ἔτσι                θά οραματισθῶ
γιά νἄρθουν τῆς Ἀγάπης,                γιά νἄρθουν ἡ Σκιές.

Κ.Π. Καβάφης, Άπαντα Ποιητικά, εκδόσεις Ύψιλον, Αθήνα 1990.




SO THEY MAY COME

One candle is sufficient                Its dim light
is better suited,                will be more congenial
when the Shades com,                 the Shades of Love.
 


One candle is sufficient.                Tonight the room
should not have too much light.                Lost in reverie
and evocation,                and with the scant light —
lost in reverie thus                I'll conjure up visions
so the Shades may come,                the Shades of Love.

Translated from the Greek by David Connolly. From the book, SHADES OF LOVE by Dimitris Yeros, Publisher, Insight Edition, San Rafael, California 2010.
Copyright © translated: 2010 David Connolly




CHE VENGANO —

Una candela basta.                La sua fioca
s'adatta molto meglio,                e
piacerà di più
quando verranno le Ombre,               le Ombre dell'Amore.

Una candela basta                La stanza questa sera
non abbia troppa luce.                Tufffato nei miei sogni,
pertuto nell'incanto,                in questa luce tenue —
tuffato nei miei sogni                io fantastichero
che vengano le Ombre,,                Ie Ombre dell'Amore

Costantino Cavafis, traduzione di Nicola Crocetti, Costantino Cavafis POESIE EROTICHE, Crocetti Editore, Milano 1983

4 σχόλια:

  1. kai kali xronia. poli orea h fatni tou Tsaxouri! filika

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. πολι ορεα μ η φατνη τού Τσαρούχη,
    και καλι χρονια,

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. fainete oti den doulepse ta dio teleutaia comments..eipa oti m'aresei para poli i fatni tou tsaxouri. kali xronia

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ευχαριστώ πολύ για τα σχόλιά σου και ευχές σου. Απουσίαζα... Πραγματικά η φάτνη του Τσαρούχι είναι εξαιρετική. Την είχε φτιάξει την περίοδο που είχε φύγει από το εργαστήρι του Κόντογλου, κάπου στις αρχές της δεκαετίας του '40. Έργο σχεδόν άγνωστο, εκτέθηκε για πρώτη φορά στην αναδρομική που έγινε το 2010 στο Μουσείο Μπενάκη.
      Θερμές ευχές και από μένα για ότι καλύτερο
      Καλή χρονιά Arthur

      Διαγραφή